Sometimes Russian grammar can drive you crazy, especially when you see the soft sign in the end of the word:
день – day (masculine),
ночь – night (feminine)
Where is the logic in that? I’m explaining it in my new lesson:
Download real emotions that Russians actually use
 
                        "I always struggled to express emotions in Russian. This workbook teaches how Russians actually talk about feelings—from everyday sadness to complex emotions. Now I can finally say what I feel naturally, not just translate from English!"
No spam · Unsubscribe anytime
